Mittwoch, Juli 25, 2007

soll ich ... soll ich nicht ...

Zur Entscheidungsfindung der Gänseblümchen Blütchenblättchen auszurupfen wiederspricht meiner Auffassung der angemessenen Behandlung eines Gänseblümchens und eine Marguerite an deren Stelle zu setzen, macht die Sache nicht wirklich besser ...

Daher stehe ich nun kopfkratzend vor der Frage, ob ich 'Harry Potter and the Deathly Hallows' auf Englisch mir anschaffe oder doch bis Oktober warte und die deutsche Ausgabe besorge ... oder ob ich warte, bis der Wiederverkauf der deutschen Übersetzung bei einem Internet-Autionator losgeht ... Eindeutig dagegen spricht die Wahrscheinlichkeit, während der Surf-Exkursionen auf die Enthüllung der Geheimnisse des siebten Bandes zu stoßen ...

Sehr verlockend sind ja die Preisabschläge bei amazon ... dagegen spricht, dass die beim letzten Versuch, dort was zu bestellen, die Bestätigung der Bestellung ablehnten, weil ich nicht im Telefonbuch gelistet bin ... seither bestelle ich dort alleine schon aus Prinzip nichts ... eine schwere Prüfung wird anstehen, wenn ich die bestellten Schulbücher in der Leib- und Magenbuchhandlung abholen muss, denn dort wird ein Tisch stehen mit zur Mitnahme bereiten Ausgaben ... und die werden mich anlachen ... um Mitnahme betteln ... ob ich da widerstehen können werde ... *argh* ...

4 Kommentare:

  1. Komisch, meine Privatadresse ist auch nicht im Telefonbuch gelistet und trotzdem hat mich Amazon ganz doll lieb...

    In Sachen Potter kann ich dir wenig helfen, denn was für dich die Simpsons sind, ist für mich der Harry. Aber sooo schwer kann das englische Original nicht zu lesen sein - ist doch ein Kinderbuch.

    AntwortenLöschen
  2. Sie wollten mich nicht und teilten mir das erst mit, als ich fragte, warum die Lieferung nicht erfolgte ... von da an fühlte ich mich schlecht behandelt, was den Anfang vom Ende der Geschäftsbeziehung bedeutete ...

    Und schwer ist der Potter bestimmt nicht zu lesen, schaffte ich doch auch den vierten Band (zwischendurch meinte mein misstrauischer Große, ich solle mal was vorlesen, d. h. übersetzen, es hätte ja sein können, dass ich nur so tue als ob und das Buch nur aus Versehen richtig herum in der Hand liegt), doch ich müsste für eben diesen Buben nochmal die deutsche Ausgabe einkaufen und da befürchte ich dann, dass mich die Mäuse reuen werden ... ein echtes Dilemma aus der Frage, wieviel Harry Potter mir Wert ist ...

    AntwortenLöschen
  3. Amazon und ich sind auch ganz dicke Freunde, ohne Telefonbucheintrag. Aber wenn die nichts verkaufen wollen... Mit Harry Potter kann man mich aber auch jagen, das les ich ja für kein Amazon der Welt.

    Beim deutschen Buch gibt's jedenfalls null Rabatt, falls der Preis entscheidend ist. Von wegen Buchpreisbindung und so. Du kannst es doch deinem Sohn (auch zum Beweis!) übersetzen und kaufst das Buch dann nur einmal verbilligt auf englisch. Wenn das kein konstruktiver Vorschlag ist...

    AntwortenLöschen
  4. Grandiose Idee! Ich kaufe das Buch auf Englisch, übersetze es vor dem Erscheinungsdatum der deutschen Ausgabe und verdiene mir eine goldene Nase, weil die Setzereien dann die ursprünglich beauftragte Übersetzung gar nicht mehr brauchen .. sie haben ja meine ... ;)

    Übringens ist Harry Potter mir nicht alles auf der Welt. Bei echten Herzensangelegenheiten wünsche ich manchmal, dass einer gesagt hätte: Halte ein! Das ist zu teuer! ... Da ich nun aber die vorigen 6 Bände gelesen habe, wäre ich für den Rest meines Lebens neugierig, wie es ausging, wenn nicht der siebte Band auch noch dazu käme ...

    AntwortenLöschen